鼎食之家

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
第17章 .9(2/2)
赞同他看出来斯拉夫问题变成那种一个接着一个地构成社会人士谈话资料的时髦的消遣品之一;他也看出许多人参与这种事是怀着自私自利和自吹自擂为目的的他认为报刊发表了许多不必要的和夸大其词的东西,只不过想要引人注意自己和压制对方他看出在社会上这种普遍的热潮中跳到前面和叫嚷得比任何人都响亮的是那些失意的受了委屈的人,好像没有队伍的总司令,不管部的部长,没有刊物的记者和没有党羽的党魁他看出来有很多是无知而可笑的;但是他也看出来,并且承认那种联合了社会上所有阶层的令人无法不同情的那种不容置疑和不断增长着的热情屠杀我们同一教派的人和斯拉夫弟兄的事件引起了人们对受难者的同情和对压迫者的仇恨为了一个伟大的目的而斗争的塞尔维亚人和斯拉夫人的英雄主义,在全民族中唤起了一种不是用言语而是要用行动来支援他们的兄弟的希望

    另外还有一个使谢尔盖伊万诺维奇非常高兴的现象:这就是舆论的表示社会上明确地表示了它的愿望”民族的精神表现出来了,”正如谢尔盖伊万诺维奇所讲的他越投入的研究这个问题,就越清楚地觉得这是一项规模必然很宏大的划时代的事件他一心一意地为这种伟大的运动服务,忘了去想他的作品

    他的全部时间被占得满满的,连回复所有的信件和要求都没时间

    工作了一春天和大部分夏天以后,直到七月他才准备到乡下他弟弟那里去

    他去,一方面是休息两三个星期,一方面那是人民最神圣的地方,在乡村的中心,饱览一下民族精神高涨的现状,这种精神他和所有首都和大城市的居民是深信不疑的很早就打算实践去列文家拜访的诺言的卡塔瓦索夫,陪着他一同去

    二

    谢尔盖伊万诺维奇和卡塔瓦索夫刚刚抵达那天特别热闹拥挤的库尔斯克铁路线的火车站,下了马车,正在回头张望押着行李跟在他们后面的佣人的时候,就有一些志愿兵乘着四驾马车驰来了妇女们拿着花束迎接他们,并且有一群蜂拥而来的人跟随着他们走进车站

    有一个欢迎过志愿兵的太太,走出候车室对谢尔盖伊万诺维奇说:

    ”您也来欢送吗,”她用法语问

    ”不,公爵夫人,我自己要走到我弟弟家去休息您也算来欢送吗”谢尔盖伊万诺维奇带着隐约可见的微笑说

    ”怎么能不送呢!”公爵夫人回答”我们这里真的已经开走了九百人吗马利温斯基不相信我的话”

    ”九百多了如果把那些没有直接由莫斯科开走的也计算在内,那就有一千多了,”谢尔盖伊万诺维奇说

    ”您瞧!我就是这么说嘛!”那位夫人愉快地回答说”是不是真的赞助了一百万卢布了”

    ”还要多呢,公爵夫人”

    ”您看今天的战况怎么样又把土耳其人打败了!”

    ”是的,我看到了,”谢尔盖伊万诺维奇回答他们在谈论最近的战况,上面证实了连续五天之内土耳其人在各个据点都被击溃,到处逃窜,预计明天将有一场决定性的战役

    ”啊,顺便提一下,有一个很好的年轻人申请批准他去,我不知道为什么他们要故意阻拦我想请求您一下,我认识他,请您代他写一封信他是利季娅伊万诺夫伯爵夫人派遣来的”

    向这位公爵夫人打听了她所了解的有关这位年轻人的详细情况以后,谢尔盖伊万诺维奇走进头等候车室,给那位有权决定这件事的人写了封信,就交给那位公爵夫人了

    ”您知道,那位著名的弗龙斯基伯爵,也坐这趟车走,”公爵夫人带着得意和意味深长的微笑说,在他又找到她,把信交给她的时候

    ”我听说他要走,可不知道什么时候也坐这趟车走吗”

    ”我看见他了他在这里只有他的母亲来给他送行这总算是他最好的方式了”

    ”噢,是的,当然啦!”

    他们正在交谈的时候,人群由他们身边涌到餐室去他们也向前挪动,听见一个手里端着酒杯的绅士的嘹亮的声音在对志愿兵们讲话:”为信仰,为全人类和我们的弟兄们干杯!”那位绅士说,声音越提越高了”你们的母亲莫斯科祝福你们去建立丰功伟绩!万岁!”他用一种响亮而激动的声音说

    所有人都高呼”万岁!”又有一大群人涌进大厅里来,险些儿把公爵夫人撞倒

    ”啊,公爵夫人!您看怎么样!”斯捷潘阿尔卡季奇忽然在人群中出现了,高兴地说”说得又好又热情,对不对好极了!谢尔盖伊万内奇,您应该说些什么,好让您知道,只要几句鼓励的话;您说得那么好,”他带着亲切的尊敬的谨慎的微笑补充说,轻轻地拉住胳膊把谢尔盖伊万诺维奇朝前推了推

    ”不,我就要走了”

    ”到哪里去”

    ”到乡下我弟弟那里去,”谢尔盖伊万诺维奇回答道

    ”那么您会见到我的妻子我给她写过信,但是您会早些见到她的请您告诉她您见到我,allight!她会明白的不过,请您妥善告诉她,我已被任命为联合委员会的委员哦,她会明白的!您知道sis,”他对公爵夫人说,好像在道歉一样”米亚赫基公爵夫人,不是丽莎,而是比比施,真的送去了三千枝枪和十五个护士哩!我跟您说过吗”

    ”是的,我听说了,”科兹内舍夫勉强地回答说

    ”您走掉了太可惜!”斯捷潘阿尔卡季奇说”明天我们要为两个人:彼得堡的季米尔-巴尔特尼扬斯基,和我们的韦斯洛夫斯基,格里沙饯行他们两人都要去的,韦斯洛夫斯基最近结了婚真是个好汉子!对不对,公爵夫人”他向那位夫人说

    公爵夫人默不做声地望了望科兹内舍夫但是谢尔盖伊万内奇和公爵夫人好象想要甩掉他,这一点也没有使斯捷潘阿尔卡季奇感到不舒服他时而微笑着凝视公爵夫人帽子上的羽毛,时而左顾右盼,似乎在回忆什么一样看见一个拿着募捐箱走过来的妇人,他就招手叫她过来,放进去二张五卢布的纸币

    ”我口袋里有钱的时候,我看见这些募捐箱就不能没有什么表示,”他说”今天的战况怎么样这些黑山人,真是好汉子!”

    ”真的吗!”当公爵夫人告诉他弗龙斯基也坐这班车走的时候,他叫喊出声来一时间斯捷潘阿尔卡季奇露出愁芒的表情,可是一会以后,当他微微摇摆着,抚摸着络腮胡子,走进弗龙斯基待的候车室的时候,斯捷潘阿尔卡季奇已经完全忘记了自己曾趴在妹妹的尸首上绝望地痛哭,他只把弗龙斯基当成一个英雄和老朋友

    ”他虽然有那么多不是,可不能不为他说句公道话,”奥布隆斯基一离开他们,公爵夫人就对谢尔盖伊万诺维奇说”他完完全全是俄罗斯型的,斯拉夫型的性格!不过恐怕弗龙斯基看见他会很难过不管怎么说,这个人的命运使我很感动在路上跟他聊一聊吧,”公爵夫人说

    ”是的,可能会的,如果有机会的话”

    ”我从来也不喜欢他但是这事把许许多多都掩盖了他不仅自己去,而且他还自己出钱带走了一连骑兵”

    ”是的,我听讲了”

    铃响了,所有的人都向着门口挤过而去

    ”他就在那里!”公爵夫人指着弗龙斯基说,他穿着长外套,戴着宽边黑帽,挽着他母亲的胳膊走过去奥布隆斯基在他旁边走着,正兴奋地议论什么

    弗龙斯基皱着眉头,正视着前方,似乎并没有听斯捷潘阿尔卡季奇在谈什么

    可能是由于奥布隆斯基的指点,他朝公爵夫人和谢尔盖伊万诺维奇站的地方回头一望,默默地举了举帽子他变得苍老的充满痛苦的面孔像化石了一样

    走到月台上,弗龙斯基让他母亲先走过去,就默默地进入在一节单间车厢里了

    月台上奏起《上帝保佑沙皇》,紧接着是”万岁”和欢乐呼声有一个志愿兵,高高的身材,塌陷的胸脯,很年轻,正特别惹人注目地敬礼,在他的头上挥舞着毡帽和花束两个军官和一个长着大胡子戴着油污的帽子的上了年纪的人从他身后探出头来,也在敬礼

    三

    向公爵夫人辞别以后,谢尔盖伊万内奇和走拢来的卡塔瓦索夫一同走进拥挤不堪挤得水泄不通的车厢,火车起动了

    在察里津车站,火车受到一队唱着悦耳的动听《斯拉夫西亚》的青年合唱队的迎接志愿兵们又行礼,探出头来,但是谢尔盖伊万诺维奇不再注意他们;他和志愿兵们打过那么多次交道,对于他们这一类型已经习以为常了,引不起他的兴趣了可卡塔瓦索夫,由于忙着从事科学工作一直没

     =>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上 页 目 录 下 章