usand years, sunk like a stone 两千年了,我坠堕如泥
desperately reaching for s 我抬头向那些铁网绝望地伸手
that the fishermen have thron 想抓住渔民们扔出的救赎
tryingfind, a little bithope 我在拼命寻找,那一抹微薄的希望
me, i as holding allmy secrets soft and hid 我,早已将所有的秘密,柔软深藏
pages ere folded, then there as nothingall 任凭命运的扉页层叠深锁,直至万物化灰
soin the future i might need myself a savior 所以倘若在将来,我需要有人搭救自己
i'll remember hat as rittenthat all 我会想起写在叹息墙上的那些字句:
thatdon't eat until your father'sthe table “直到你父亲出现在餐桌旁,我们纹丝不动
e don't drink until the devil's turneddust 直到全世界的邪恶化土,我们绝不贪杯
never once has any man i've met been ablelove 在他之前,我从未遇上过一个懂爱的男人
soi ere you, i'd have a little trust 所以倘若我是你,我会对人生多一些信念。”
am ihonest man and true? 我是个正直、诚实的男人么?
have i been goodyouall? 我对你一直吾心无愧吗?
oh i'mtiredpying these games 天哪,这些游戏,真的让我倦了
e'd justrunning don 但我们仍需将这条路走到底
the same old lines, the same old stories老生常谈,老生常谈
breathless trains and, orn don glories 令人窒息的火车和,斑驳褪色的华年
houses burning, orlds that turntheir on 万屋倾塌,世界自相残杀
sodon't eat until your father'sthe table “所以,直到你父亲回来之前,我们不开饭
e don't drink until the devil's turneddust 直到世上所有邪恶毁灭,我们不贪杯
never once has any man i've met been ablelove 在你父亲之前,我从未遇上过一个懂爱的男人“
soi ere youfriend, i'd learnhave just a little bittrust,所以,我亲爱的朋友,如果我是你啊,我会对人生多一些信念。
=>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)