服曾眉媚的阴道,但我买单的大闸蟹却已经降服了这个尤物的食道。
我还热情洋溢地用“宁煮夫”的笔名在报刊接连发表了两篇探讨男人与地方饮
食文化关系的文章。“宁煮夫”其义,一曰宁公馆的煮夫(结了婚后我就改口南公
馆为宁公馆了);二曰笔者乃一男性厨子。我文章里旗帜鲜明地提出一个观点:
这地方食物性辣,是因为大部分菜谱是出自于男人之手。“唯有这穿肠过心的辣,
才能体现出此地特有的江湖豪凛之气,和贩夫走卒奔走于乡间里弄那种彪悍的,
汗嘟嘟的性感,男人们是在用辣向女人们宣示男性的性感符号,这与一句法国谚
语算是异道而合:会烹饪的男人是最性感的男人。”文章遂以此结尾。
文章刊出那几天乔总编正好在外出差,回来看到文章把我叫去,欲发火而不
能发火状地跟我敲了桌子:“嗨,嗨,玩儿嗨了哈?!法国有那句谚语吗?再说了
,辣是这个原因吗?”又把责任编辑拉去训了一顿,惹得责任编辑在那里嘀咕:“
南老师的文章我们不好改啊。”
我赶紧打圆场道:“这事不怪责任编辑,谚语是我老婆夸我饭做得好吃的时
候这么说的,估计她忽悠我的,我回去跟她算账。但辣跟性感的关系我坚持认为
没错,不是说辣妹辣妹嘛,大家都晓得啥意思撒。”
晚上回家把这事给宁卉讲了:“害你老公哈,法国啥时候有那句谚语啦?”
宁卉差点没笑岔气,说道:“那句谚语是曾眉媚告诉我的。但老公啊你围上
围裙是真的帅啊!”
奶奶的曾眉媚。
这天正好是礼拜一的早上,但宁公馆卧室里却没有一点平时女主人临出门
时的忙碌气氛,宁卉还以迷人的s型曲线将自己的身体慵懒地蜷缩在床上,吊带
的睡衣耷拉了半边肩带,露出了大半截丰盛盈盈的乳房,红豆般的乳头与女主人
静隘的睡容形成鲜明对比,生动地孓孓挺立着,与裸露到根部雪白的大腿相印成
趣。这时些许的晨光氤氲地洒进来,将房间生生烘托成了一副活色生香的睡美图。
宁卉被公司派到上海出差了一个星期,参加一个什么企业的管理培训班。昨
晚十二点才回到家,今天正好在家休整一天。
-335
=>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)